Kenapa Penulisan Namanya Berbeda-beda & Kenapa Tidak disamakan Semua ?
Berikut ini penjelasannya.......!!!
Nama-nama Sayyid, Sayed, Said Atau Syed dalam Bahasa, Persia, Arab dan Turki
Alih Bahasa menurut kamus besar bahasa Indonesia (KBBI), Alih bahasa adalah pengalihan makna atau dari bahasa tertentu ke dalam bahasa lain bisa dibilang penerjemahan atau bisa dibilang dengan Translate.
Bahasa Arab
Bahasa Arab Alih Bahasanya/Terjemahan sering disebut : Sayyid, Syekh, Sayid & banyak digunakan di dunia Arab.Bahasa Arab adalah salah satu bahasa sumit tengah yang termasuk dalam rumpun bahasa semit dan berkerabat dengan bahasa ibrani dan bahasa bahasa Neo Arami. bahasa Arab memiliki lebih banyak penutur dari bahasa-bahasa lainnya dalam rumpun bahasa semit.
Bahasa Persia
Bahasa Persia Alih Bahasanya/Terjemahan sering disebut : Sayyed, Sayed, Sayyed, Seyed dan banyak digunakan nama ini di Iran, Azerbaijan juga di Turkistan.
Bahasa Persia adalah bahasa dari rumpun bahasa indo-Eropa di tuturkan di iran, tajikistan, Afganistan & Uzbekistan. Jumlah penutur totalnya sekitar 75 juta orang.
Bahasa Turki
Bahasa Turki Alih Bahasanya/Terjemahan sering disebut : Seyed, Seyit, Seyyid, Seyyed dan banyak digunakan nama ini di Turki, Azerbaijan dan Turkistan.
Bahasa Turki
Bahasa Turki tergolong rumpun bahasa Turkik paling berat, dan jumlah penutur terbanyak bila dibandingkan dengan bahasa-bahasa turki yang lainnya.
Lainnya seperti... Saiyed, Sayyid, Syedna
Bahasa :
Bengali, Melayu, Urdu, Punjabi, Bahasanya/Terjemahan sering disebut : Syed, Wan atau Habib dan banyak digunakan di Asia Selatan dan Tenggara.Lainnya seperti... Saiyed, Sayyid, Syedna
Sumber :https://id.wikipedia.org/wiki/Sayyid